FELON 发表于 2025-3-28 15:14:05
Beam-Width Adaptation for Hierarchical Phrase-Based Translation for it. The empirical studies on Chinese-to-English translation tasks show that, even in comparison with a competitive baseline which employs well designed cube pruning, our approaches still double the decoding speed without compromising translation quality. The approaches have already been applied to an online commercial translation system.脱毛 发表于 2025-3-28 22:06:54
https://doi.org/10.1007/978-3-642-54903-8clustering and classification; document management and text processing; information retrieval; informat精确 发表于 2025-3-29 00:57:23
http://reply.papertrans.cn/24/2327/232602/232602_43.png开头 发表于 2025-3-29 07:01:37
http://reply.papertrans.cn/24/2327/232602/232602_44.pngHEW 发表于 2025-3-29 07:34:09
Lecture Notes in Computer Sciencehttp://image.papertrans.cn/c/image/232602.jpgnuclear-tests 发表于 2025-3-29 13:46:46
F. Schultz-Grunow,A. Jogwich,P. Sandsitive, negative or neutral. Modality is commonly used in text. In a typical corpus, there are around 18% of sentences with modality. Due to modality’s special characteristics, the sentiment it bears may be hard to determine. For example, in the sentence, ., the speaker is negative about this phone阉割 发表于 2025-3-29 19:31:01
https://doi.org/10.1007/978-3-663-04930-2ents. Experiments were carried out on the 2012 Audio/Visual Emotion Challenge (AVEC2012) database, where emotions are defined as vectors in the Arousal-Expectancy-Power-Valence emotional space. Our model using 6 novel disfluency features yields significant improvements compared to those using large自作多情 发表于 2025-3-29 23:19:14
http://reply.papertrans.cn/24/2327/232602/232602_48.png神刊 发表于 2025-3-30 01:26:14
http://reply.papertrans.cn/24/2327/232602/232602_49.pngDorsal 发表于 2025-3-30 04:29:21
http://reply.papertrans.cn/24/2327/232602/232602_50.png