多山
发表于 2025-3-23 10:40:31
Overview: 978-3-476-45156-9978-3-476-04252-1
eardrum
发表于 2025-3-23 16:16:35
https://doi.org/10.1007/978-3-476-04252-1Schrift; Schriften; Übersetzung; Wörter; literary diction
Cardiac
发表于 2025-3-23 18:16:48
http://reply.papertrans.cn/19/1830/182975/182975_13.png
芳香一点
发表于 2025-3-24 01:33:02
http://image.papertrans.cn/b/image/182975.jpg
无能的人
发表于 2025-3-24 02:28:36
https://doi.org/10.1007/978-3-662-54795-3eflektiert. Die Autoren setzen die Möglichkeiten poetischer Metaphorik darum sehr bewußt ein: Die Vielfalt an Bedeutungen, die sich aus dem schwebenden Verhältnis zwischen dem metaphorischen Ursprung eines Wortes und seiner abstrahierenden, terminologischen Verwendung ergibt, wird in beiden Beispielen auf unterschiedliche Weise genutzt.
Charlatan
发表于 2025-3-24 08:08:22
http://reply.papertrans.cn/19/1830/182975/182975_16.png
残酷的地方
发表于 2025-3-24 13:17:01
,Praxis der Übersetzung: Beispiele,eflektiert. Die Autoren setzen die Möglichkeiten poetischer Metaphorik darum sehr bewußt ein: Die Vielfalt an Bedeutungen, die sich aus dem schwebenden Verhältnis zwischen dem metaphorischen Ursprung eines Wortes und seiner abstrahierenden, terminologischen Verwendung ergibt, wird in beiden Beispielen auf unterschiedliche Weise genutzt.
Neolithic
发表于 2025-3-24 16:05:07
http://reply.papertrans.cn/19/1830/182975/182975_18.png
anagen
发表于 2025-3-24 21:22:40
Luhmanns Theorie des politischen Systems,re Einzelne kann als einer seiner Fälle aus dem Allgemeinen deduziert, es kann aber auch als Grenze des Allgemeinen begriffen werden, dem es nicht subsumiert werden kann. In diesem Fall erklären allgemeine Sätze das Besondere gerade durch seine Nicht-Ableitbarkeit.
不能和解
发表于 2025-3-25 02:38:58
http://reply.papertrans.cn/19/1830/182975/182975_20.png