残废的火焰 发表于 2025-3-25 04:37:19
http://reply.papertrans.cn/107/10617/1061603/1061603_21.pngmachination 发表于 2025-3-25 08:18:34
http://reply.papertrans.cn/107/10617/1061603/1061603_22.png溃烂 发表于 2025-3-25 14:00:33
http://reply.papertrans.cn/107/10617/1061603/1061603_23.png表示向下 发表于 2025-3-25 16:56:53
http://reply.papertrans.cn/107/10617/1061603/1061603_24.png议程 发表于 2025-3-25 21:05:21
http://reply.papertrans.cn/107/10617/1061603/1061603_25.png走路左晃右晃 发表于 2025-3-26 02:43:41
http://reply.papertrans.cn/107/10617/1061603/1061603_26.png现实 发表于 2025-3-26 07:45:17
Fremdsprachendidaktik im Aufbruch: Zwischen Selbstverständnis und Fremdverstehent der Problematik des Verstehens fremder Kultur(en) und der des Verständigens mit fremden, anderssprachigen Menschen als einem keineswegs »normalen«, unproblematischen und doch in Europa wie weltweit so dringlichen Geschäft. Mein Beitrag gliedert sich in sechs Teile:dominant 发表于 2025-3-26 12:15:14
Egypt: Kafka on the Nilee for covering the operating cost of utilities, let alone recovering investment costs. The government, while itself poor, still subsidizes water supply and sanitation to the tune of 2.5 billion dollars per year. This corresponds to 12 dollars per household per month, more than six times as much as water users pay.Bmd955 发表于 2025-3-26 15:00:30
http://reply.papertrans.cn/107/10617/1061603/1061603_29.png爱了吗 发表于 2025-3-26 16:54:17
http://reply.papertrans.cn/107/10617/1061603/1061603_30.png