发源 发表于 2025-3-26 23:40:38

http://reply.papertrans.cn/103/10288/1028758/1028758_31.png

你敢命令 发表于 2025-3-27 01:54:55

http://reply.papertrans.cn/103/10288/1028758/1028758_32.png

Frisky 发表于 2025-3-27 08:04:18

http://reply.papertrans.cn/103/10288/1028758/1028758_33.png

坚毅 发表于 2025-3-27 12:57:51

,‘The Vanity of Translation’; or, Locating Adam Oehlenschläger in Romantic-Period Europe,maine de Staël and John Wilson Croker, Duffy explores how Hare’s attempts to classify Oehlenschläger illustrate precisely the tensions marking emergent, ‘Romantic’ ideas about national literary traditions, and the difficulties of using translation as a mode of reception.

鸽子 发表于 2025-3-27 16:14:26

http://reply.papertrans.cn/103/10288/1028758/1028758_35.png
页: 1 2 3 [4]
查看完整版本: Titlebook: Windkraftanlagen im Netzbetrieb; Siegfried Heier Book 19962nd edition Springer Fachmedien Wiesbaden 1996 Windenergie.Windkraft.Windkraftan