讽刺 发表于 2025-3-23 10:35:19

Submitted on: 29 January 2008.
Revised on: 16 May 2008.
Accepted on: 22 June 2008.

___________________Forum-Revue Internationale d Interpretation et de Traduction-International Journal of Interpretation and Translation

follicular-unit 发表于 2025-3-23 15:23:05

Submitted on: 07 March 2020.
Revised on: 15 May 2020.
Accepted on: 06 July 2020.

___________________Forum-Revue Internationale d Interpretation et de Traduction-International Journal of Interpretation and Translation

crescendo 发表于 2025-3-23 18:03:25

http://reply.papertrans.cn/2/101/10071/10071-13.png

inhumane 发表于 2025-3-24 01:29:46

http://reply.papertrans.cn/2/101/10071/10071-14.png

谷物 发表于 2025-3-24 03:17:06

Submitted on: 16 July 1998.
Revised on: 23 August 1998.
Accepted on: 03 October 1998.

___________________Forum-Revue Internationale d Interpretation et de Traduction-International Journal of Interpretation and Translation

显微镜 发表于 2025-3-24 07:04:16

Submitted on: 04 January 2000.
Revised on: 11 April 2000.
Accepted on: 27 May 2000.

___________________Forum-Revue Internationale d Interpretation et de Traduction-International Journal of Interpretation and Translation

Trabeculoplasty 发表于 2025-3-24 11:46:50

http://reply.papertrans.cn/2/101/10071/10071-17.png

狂乱 发表于 2025-3-24 18:08:14

http://reply.papertrans.cn/2/101/10071/10071-18.png

纵欲 发表于 2025-3-24 22:33:42

Submitted on: 21 July 2006.
Revised on: 19 August 2006.
Accepted on: 17 October 2006.

___________________Forum-Revue Internationale d Interpretation et de Traduction-International Journal of Interpretation and Translation

guzzle 发表于 2025-3-25 00:21:39

Submitted on: 28 March 2010.
Revised on: 18 April 2010.
Accepted on: 11 May 2010.

___________________Forum-Revue Internationale d Interpretation et de Traduction-International Journal of Interpretation and Translation
页: 1 [2] 3 4
查看完整版本: ESCI期刊Forum-Revue Internationale d Interpretation et de Traduction-International Journal of Interpretation and Translati